| Posted: Jan. 31 2010,10:24 | If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
   | 
| Postal address of organization/institution
 | PRESIDENTE:   Alexandra Botto
 SECRETARIAS:  María Elena Rodríguez,  Lucía Yèpez.
 | 
| E-mail address of organization/institution
 | alexandrabotto@aol.com
 | 
| Website address of organization/institution
 | www.americamadre.com.ar
 | 
| Telephone of organization/institution
 | (81) 83 30 30 52
 | 
| PRIORITIES: All of the organization's domains of culture of peace activity
 | EDUCATION FOR PEACE
 HUMAN RIGHTS
 WOMEN'S EQUALITY
 DEMOCRATIC PARTICIPATION
 UNDERSTANDING, TOLERANCE AND SOLIDARITY
 FREE FLOW OF INFORMATION
 INTERNATIONAL PEACE AND SECURITY
 
 | 
| TOP PRIORITY: The organization's most important culture of peace activity
 | UNDERSTANDING, TOLERANCE AND SOLIDARITY
 | 
| PARTNERSHIPS AND NETWORKS: What partnerships and networks does your organization participate in, thus strengthening the global movement for a culture of peace?
 | Homoscriptum es una asociación cultural sin fines de lucro, un proyecto editorial independiente que apoya las ediciones de autor y está comprometida con la labor cultural.
 Apoyamos la organización “AMÉRICA MADRE” en su trabajo de difusión cultural y de valores.
 | 
| ACTIONS: What activities have been undertaken by your organization to promote a culture of peace and nonviolence during the ten years of the Decade?  If you already made a report in 2005, your information from 2005 will be included in the 2010 report.
 | : Creemos que el fomentar activamente la lectura entre los niños y los jóvenes mejora también el proceso cognitivo, los enseña a pensar, a discernir. Nosotros organizamos lecturas en las escuelas secundarias y preparatorias, así como en cárceles y también realizamos donaciones de libros para sus bibliotecas y talleres de creación literaria.
 
 
  Alexandra Botto, Presidente de Filial Monterrey, María Elena Rodríguez, Teodosio García, integrantes de “AMA”, entre otros, en una cárcel del Estado de Tabasco, donde realizamos lecturas y donamos libros a la biblioteca de la prisión
 | 
| PROGRESS: Has your organization seen progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of action and in your constituency during the second half of the Decade?
 | Hemos tenido la oportunidad de asistir a diversos encuentros de escritores que nos han dado la oportunidad de realizar servicio comunitario y decimos con satisfacción que las localidades a las que hemos servido han mostrado un renovado interés por las artes, las cuales pretendemos desmitificar de que solo el sector social de la elite puede acceder.
 | 
| OBSTACLES: Has your organization faced any obstacles to implementing the culture of peace and nonviolence?  If so, what were they?
 | No hemos encontrado obstáculos.
 | 
| PLANS: What new engagements are planned by your organization in the short, medium and long term to promote a culture of peace and nonviolence?
 | Reforzamos nuestros lazos de amistad y cooperación con otras agrupaciones literarias que tienen los mismos intereses. Contamos con redes de distribución de nuestro material y donaciones en diferentes países como Cuba, Argentina, Colombia y Chile y algunas ciudades de Estados Unidos con grandes porcentajes de pobladores de habla hispana.
 | 
| GLOBAL MOVEMENT: How do you think the culture of peace and nonviolence could be strengthened and supported at the world level??
 | Cooperando con organismos culturales de similares intereses, animando a otros a unirse y sirviéndonos de la tecnología  cibernética actual.
 | 
                
           | Back to top | 
 |