| Posted: Nov. 26 2009,10:01 | If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
   | 
| Postal address of organization/institution
 | rua dr. télio barreto 28- centro-macaé- rj-brasil
 | 
| E-mail address of organization/institution
 | ecocidadao@yahoo.com.br
 | 
| Website address of organization/institution
 | www.ecocidadao.com.br
 | 
| Telephone of organization/institution
 | 55 22 88273186
 | 
| PRIORITIES: All of the organization's domains of culture of peace activity
 | SUSTAINABLE DEVELOPMENT
 DEMOCRATIC PARTICIPATION
 
 | 
| TOP PRIORITY: The organization's most important culture of peace activity
 | SUSTAINABLE DEVELOPMENT
 | 
| PARTNERSHIPS AND NETWORKS: What partnerships and networks does your organization participate in, thus strengthening the global movement for a culture of peace?
 | rede mercociudades
 un habitat-onu
 coalicion latinoamericana y caribenha de ciudades contra el racismo,la discriminacion y la xenofobia
 fundação ruaf
 ipes
 idrc
 purac sínteses(empresa privada parceira)
 projeto hortas de paz
 marcha pela paz
 projeto amigos da escola
 universidade aberta do porto- professor ulisses miranda
 prefeitura municipal de macaé
 | 
| ACTIONS: What activities have been undertaken by your organization to promote a culture of peace and nonviolence during the ten years of the Decade?  If you already made a report in 2005, your information from 2005 will be included in the 2010 report.
 | ações educativas  desenvolvidas através do projeto Cultivar plantas- Cultivar paz, visam transformar espaços ociosos e degradados em espaços verdes e produtivos,melhorar a convivência social ,a qualidade do ambiente e de vida dos grupos envolvidos
 o trabalho é realizado de forma participativa,valorizando o associativismo,a cooperação e a economia solidária,os resultados são compartilhados coletivamente , possibilitamos a participação dos beneficiários na gestão do projeto
 as hortas  agroecológicas comunitárias implementadas estão situadas em locais de alta vulnerabilidade  economica e social e também de criminalidade
 as iniciativas promovem os valores da cultura de paz, da solidariedade ,educação ambiental,democracia participativa ,da sustentabilidade e da inclusão social
 os grupos alvo são pessoas excluídas socialmente e desfavorecidas, tais como,jovens estudantes, mulheres do MST,portadores de sofrimento mental, idosos residentes em áreas  degradadas ambientalmente
 | 
| PROGRESS: Has your organization seen progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of action and in your constituency during the second half of the Decade?
 | os resultados alcançados são muito positivos, os beneficiários do projeto, passaram a entender a importância da participação ativa e consciente em ações que  promovam melhorias em seu contexto
 discutem os problemas coletivos e buscam soluções, reconhecem as consequencias de suas escolhas,expressam maior capacidade de  refletir,propor, de expor  e de participar
 valorizam o companheirismo e superam progressivamente  a visão imediatista
 desenvolveram o sentimento de pertencimento comunitário,
 as feiras de trocas solidárias demonstram esse avanço visivelmente,através da participação cada vez maior das pessoas,assim como a convivencia social que está mais harmonica entre os envolvidos
 em relação às questões relacionadas ao manejo dos resíduos sólidos,água,respeito aos ciclos naturais da natureza e a todos os seres vivos,os particpantes demonstram mais atitude, crítica e consciencia da corresponsabilidade frente aos desafios que existem nas comunidades
 o comprometimento com  os objetivos e atividades propostas  também pode ser verificado  progressivamente entre os grupos
 | 
| OBSTACLES: Has your organization faced any obstacles to implementing the culture of peace and nonviolence?  If so, what were they?
 | Os obstáculos  são :
 limitação de recursos financeiros e recursos humanos
 para realização de outras atividades
 mais investimentos nas hortas e em  atividades práticas
 maior produção de material educativo - informativo
 mais cursos de capacitação para os envolvidos
 contratação de mais oficineiros e técnicos para a realização de oficinas temáticas
 falta de vontade e comprometimento  concreto de alguns gestores em relação a continuidade das ações implementadas pelo projeto
 | 
| PLANS: What new engagements are planned by your organization in the short, medium and long term to promote a culture of peace and nonviolence?
 | ampliação das feiras de trocas solidárias
 ampliação do número de participantes
 ampliação da atuação do projeto em outras comunidades
 fortalecimento das questões de gênero e direitos humanos,através da realização de rodas de conversas, oficinas temáticas
 dinâmicas,ações de mobilização
 para educação para o respeito aos animais domésticos e silvestres
 
 implementação de outras iniciativas no campo da convivência cidadã para reflexão e  visibilidade aos temas, preconceito, racismo ambiental, migração,formação para participação política, igualdade de oportunidades
 promover visitas de intercâmbio entre os grupos
 realizar ações específicas sobre o Manifesto da Paz
 buscar novas parcerias
 | 
| GLOBAL MOVEMENT: How do you think the culture of peace and nonviolence could be strengthened and supported at the world level??
 | 
 | 
                
           | Back to top | 
 |