| Posted: Jan. 31 2010,10:10 | If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
   | 
| Postal address of organization/institution
 | PRESIDENTE:      Aída Redero
 SECRETARIOS:    Víctor Moreira
 Graciela Roqué
 
 VOCALES:        Irene Scalabrini
 Adriana Elkin
 Daniel Gonella
 Olga Picech
 Romina Sehmsdorf
 | 
| E-mail address of organization/institution
 | amabialet@yahoo.com.ar
 | 
| Website address of organization/institution
 | www.américamadre.com.ar
 | 
| Telephone of organization/institution
 | 03541 441282-  03541 440235
 | 
| PRIORITIES: All of the organization's domains of culture of peace activity
 | EDUCATION FOR PEACE
 SUSTAINABLE DEVELOPMENT
 HUMAN RIGHTS
 WOMEN'S EQUALITY
 DEMOCRATIC PARTICIPATION
 UNDERSTANDING, TOLERANCE AND SOLIDARITY
 FREE FLOW OF INFORMATION
 INTERNATIONAL PEACE AND SECURITY
 
 | 
| TOP PRIORITY: The organization's most important culture of peace activity
 | EDUCATION FOR PEACE
 | 
| PARTNERSHIPS AND NETWORKS: What partnerships and networks does your organization participate in, thus strengthening the global movement for a culture of peace?
 | “AMÉRICA MADRE” Sede Central - Argentina y Filiales existentes en distintos lugares, dentro y fuera del País. Bibliotecas Populares, Centros Culturales, Escuelas, Direcciones de Cultura Municipales y Provincial.
 | 
| ACTIONS: What activities have been undertaken by your organization to promote a culture of peace and nonviolence during the ten years of the Decade?  If you already made a report in 2005, your information from 2005 will be included in the 2010 report.
 | Trabajos en Instituciones Educativas Primarias y Secundarias, tendientes  a fortalecer la integración. Encuentros de escritores.
 Ciclo Cultural mensual convocando  Actores Culturales  locales y regionales de las distintas expresiones, denominado: ”CONVERSACIONES DESDE EL INTERIOR DE NUESTRA CULTURA”, donde  se produce la intervención del público en forma directa con el protagonista, creando  un clima generador de intercambio de opiniones, ideas, y momentos gratificantes de aprendizaje.
 | 
| PROGRESS: Has your organization seen progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of action and in your constituency during the second half of the Decade?
 | Dada la  reciente formación de la Filial, es apresurado justipreciar este aspecto.
 | 
| OBSTACLES: Has your organization faced any obstacles to implementing the culture of peace and nonviolence?  If so, what were they?
 | Dificultad para desarrollar las actividades en forma más  eficiente por la falta de espacios adecuados, debiendo hacerlo en locales comerciales como: Hosterías y bares, puesto que los  recursos económicos  son los que aportan los miembros de la Comisión, lo que nos  impide realizarlo en lugar y forma  más  específico.
 Ausencia de apoyo del Estado en proyectos de esta índole. Desconocimiento para la realización de gestión  tendiente a obtener recursos.
 | 
| PLANS: What new engagements are planned by your organization in the short, medium and long term to promote a culture of peace and nonviolence?
 | A)	Encuentros Literarios de “Niños y jóvenes”
 B)	Ensambles de proyectos con participación de Instituciones Educativas.
 C)	Colaboración y acercamiento a Instituciones Oficiales y Privadas con objetivos comunes.
 D)	Puesta en marcha del Proyecto “De la Memoria Individual a la Memoria Colectiva”
 | 
| GLOBAL MOVEMENT: How do you think the culture of peace and nonviolence could be strengthened and supported at the world level??
 | Fortalecimiento de Redes para la re participación Cultural y Solidaria.
 | 
                
           | Back to top | 
 |